
"Хамамът Балкания" печели международната награда "Балканика" и сръбската "Исидора Секулич" за най-добър роман на 2008 г. и наградата "Hit Liber Award" - за една от 10-те най-продавани книги през 2008 г. Действието на романа се развива в два исторически периода - през 16-и век и днес, както и на две географски пространства - в Мала Азия и в европейската част на Османската империя. Авторът реконструира живота и образите на два от колосите на османското величие, по потекло православни християни, следвайки житейския им път през драматичните исторически събития на 16-и век. През живота на главните герои Владислав Баяц разкрива конфликта между Изтока и Запада, исляма и християнството, родолюбието и предателството, войната и дипломацията, рушенето и изграждането, любовта и омразата, отбелязват издателите.
Според познавачи "Книга за бамбука" прилича на японска рисунка с туш, която незабележимо потвърждава, че важните неща остават зад или извън езика и не могат да се изразят чрез него. Творбата е необикновен роман в три части - "Книга за бамбука", "Междусловие" - есе за разказаната история и истината за бамбука, и "Речник" - с голяма разказвателно-енциклопедична стойност.
Романът е интелектуално-поетично пътешествие в средновековието на Япония и Китай. Древната японска притча за момичето, родено в бамбука, е само приказното начало на една полуизмислена, полуистинска история. Владислав Баяц, без излишен екстаз, води читателя през културата, етнографията и философията на дзен будизма на Япония. В маниера на добрата криминална история се редуват напрегнати ситуации и дворцови интриги. На фокус е противопоставянето между светското и духовното, олицетворявани от жестоките борби за запазването на властта и заниманията с дзен будизъм и медитация в манастира.
Специфичното японско-китайско обкръжение въвежда в жанра на приказното. Авторът се спира и на детайли от всекидневието - чайна церемония, ритуално приготвяне на храна, разкрива значението на градината и природата за тази далечна философия на живот, на символиката в "триединството" на бамбука, сливата и бора, на изкуството на стрелбата с лък, изобразителното изкуство сумие, японската драма "Но".
"Книга за бамбука" има номинации за роман на десетилетието в бивша Югославия, за наградата "The NIN Award" за най-добър роман на годината (1989) и други. Между европейските издателства, публикували романа, е престижното френско издателство "Галимар". Книгата се превежда сега на английски, чешки и полски.
Владислав Баяц е работил като журналист и преводач. Сега е заместник-президент на Сръбския ПЕН център. През последните години се занимава най-вече с писане и издаване на книги. Автор е на десет книги - шест романа, две книги с разкази и две книги с поезия. Неговите творби са преведени на няколко езика и са публикувани във Франция, Македония, България и Русия.
Владислав Баяц създава и управлява едно от най-големите издателства в Сърбия - "Геопоетика", което издава съвременни европейски автори. Сред тях са българските писатели Алек Попов и Георги Господинов. Издава също Орхан Памук, с когото поддържа приятелски отношения.
Между многобройните отличия на Баяц са наградата за хайку поезия през 1991 и 1993 г. в Токио, "Stevan Pesic" за най-добра проза (с разказ от "Геополитически басни"), наградата на фондация "Бранко Чопич" от Сръбската академия за изкуство и наука за най-добра книга през 1998 г. за "Друидът от Синдидун", обявен за най-добър роман на годината (1998) от "Вечерни новости", и други.