Очевидно, че провалът в преговорите за следващата многогодишна бюджетна рамка на ЕС имат повратен ефект върху топ-чиновниците на Съюза в Брюксел.

Председателят на Европейския съвет Херман ван Ромпой, явно в пристъп на дълбока меланхолия, е публикувал в профила си в „Туитър” класическо японско тристишие – хайку.

Текстът е написан на английски и немски и гласи:

„Есен, краят на ноември: Падна нощта,

Голите клони могат да бъдат видени,

Дори по-самотни”*

Международните наблюдатели припомнят, че често обвиняваният в липса на харизма председател на ЕС Херман ван Ромпой, е известен с увлеченията си по стила на традиционната японска поезия и през 2010 г. дори издаде собствен сборник със стихове хайку на родния му фламандски, но също така и английски, френски и немски.

Видно е обаче, че когато „големите” в ЕС не успеят да се споразумеят за седемгодишния бюджет, който плаща и заплатата на евро-чиновниците (най-скъпо платените държавни служители в света след администрацията на Белия дом ), традиционно мрачното белгийско време се отразява още по-тежко на психиката и настроенията.

*(бел. ред. свободен превод от английски на „Autumn end november: The night has fallen/The bare branches can be seen/Even more lonely”)