Преподаването на български език в Университета за чуждестранни езици в Токио е от изключително значение за поддържане на традициите на българистиката в Япония. Това заяви вицепрезидентът Маргарита Попова в Университета "Мейджи" в Токио, където изнесе лекция, посветена на историята, настоящето и бъдещето на двустранните отношения между България и Япония, съобщиха от прессекретариата на държавния глава.
В лекцията си българският вицепрезидентът направи преглед на историческите връзки между българския и японския народ, като изтъкна значението на първите български правни документи. Сред тях е и най-старият славянски юридически паметник и първи източник на българско право – "Закон за съдене на людете".
По едно и също време в културната история на двете държави са създадени забележителни литературни произведения, които са ценен принос в националната и световна културна съкровищница, допълни Попова. "В края на IX и началото на X век, когато в Япония настъпва класическият период на развитие на японската култура Хейан, България търпи разцвет в Златния век на българската култура - период, по време на който процъфтяват книжнината, архитектурата и изкуствата", припомни вицепрезидентът.
Тя се срещна и с министър-председателя на Япония Шиндзо Абе, пред който заяви, че е важно към областите, които към момента двете страни развиват добре - наука и култура, да се добавят и иновации, агробизнес, охрана и сигурност. Попова и Абе подчертаха голямото значение на сътрудничеството в сферата на малките и средните предприятия.
Японският премиер изрази надежда споразумението за икономическо партньорство между страната му и ЕС да стане факт през 2015 г.
Вицепрезидент поздрави японския политик за желанието му за активизиране на присъствието на жените в политическия живот на своята страна. "Япония има демографски проблем, но се надявам с активното участие на жените в икономическия живот той да бъде преодолян", заяви Шиндзо Абе.