„Беше пълен хаос“: Европа угасна за ден. Ами ако е за повече?

Хора от Испания, Португалия и Франция разказват как преживяха мащабното прекъсване на електрозахранването и какви уроци научиха от деня, в който всичко спря

Снимка: Reuters

Редакторски екип Редакторски екип

Публикувано в  11:31 ч. 01.05.2025 г.

„Беше пълен хаос“. Така Иниго, лекар в Северна Испания, описва деня, в който голяма част от Европа остана на тъмно. Мъжът говори пред британското издание „Гардиън“.

На 28 април Испания, Португалия и части от Франция останах без електричество – засегнати бяха около 55 милиона души.

Причината все още не е ясна.

Изберете магазин

Разгледай онлайн нашите промоционални брошури

Цените са валидни за периода на акцията или до изчерпване на наличностите. Всички цени са в лева с включен ДДС.
Advertisement

Испанските електрооператори твърдят, че прекъсването се дължи на повреда в електропроводната мрежа. Португалският мрежови оператор смята, че причината за нея е „рядко атмосферно явление– породено от екстремни температурни колебания. Явлението е известно и като „индуцирана атмосферна вариация“, което от своя страна е довело до трептения, причиняващи сривове в синхронизацията между системите.

 Заговори се и за възможна кибератака  - но председателят на Европейския съвет Антиниу Коща категорично отхвърли тази версия като възможна.

След прекъсванията и възстановяването на електричеството пред „Гаридън“ говорят хора за преживяното, както и за уроците, които са получили за по-малко от ден, прекаран „на тъмно“.

 

За Иниго, въпреки че по онова време прекъсването на работата на болницата е било „пълна катастрофа“, поглеждайки назад, той е благодарен, че никой не е пострадал физически.

„Най-доброто нещо, което можем да направим в бъдеще, е да разполагаме с повече резервни генератори и гориво, за да работим възможно най-гладко“, каза той.

Дъг Креб е 60-годишен британец. В деня на аварията пътува от Мадрид за Барселона. Хваща сутрешен влак в 09:57 ч., но малко преди да пристигне, усеща раздрусване, а после влакът спира.

„Нямаше мобилен сигнал и вратите останаха затворени около два часа, докато пристигнаха властите. После отвориха вратите и раздадоха бутилирани напитки“, разказва той.

Спомня си и как жена до него е получила паник атака на около шестия час.

„Въздухът във вагоните беше сгъстен и нажежен. След като нощта падна полицаите започнаха да ни ескортират извън влака с фенери. Заведоха ни до автобус, който ни откара до Барсекона“, казва Дъг.

Той поясни, че случилото се е провокирало разнопосочни мисли у него – включително за преоценка на тенденцията за плащанията с карта, след като много хора не са могли да си купят храна или вода – не са имали пари в брой.

„Буквално всеки разговор, който проведох в Барселона с хотели, таксита и ресторанти, беше изпълнен с тревогата от настоящата тенденция за отказ от парите в брой“, каза той.

„Тук всички системи за плащане излязоха от строя и единственият начин да се извършват транзакции беше с пари в брой, но повечето хора нямаха такива, а банкоматите не работеха“, допълва Дъг.

Катарина е на 24 години и работи като инженер в севернопортугалския град Порто. Разказва, че по време на аварията е била в офиса си.

Прибрала се вкъщи и заредила вода, в случай че помпите спрат да я доставят до апартамента ѝ на третия етаж. И е слушала за новини по навиващото се радио, което си е купила миналия месец, след като Европейският съюз призова всички да се запасят със спешна раница при евентуално бедствие.

 „Никой не знаеше какво да правим, колко време ще отнеме. От друга страна, много се говори за това как човечеството е изгубено заради технологиите, но ако този ден ни показа нещо, то е, че това не е така. Когато е необходимо, хората се сплотяват, излизат навън и отново действат като общност“, казва Катарина.

В понеделник в 17:00 ч., когато електричеството все още не е било пуснато, Катарина излиза на разходка с приятеля си - и това, което вижда, я обнадеждава.

Вижда коли, които спират за пешеходци без светофари, големи, но подредени опашки за автобуси, градини, пълни с хора, които четат, спортуват, правят барбекю със семейството, приятелите и съседите си.

„Беше невероятно. Въпреки всичко, което се обърка, това ми даде много надежда в човечеството, като видях колко бързо хората се събраха и си помогнаха един на друг“, казва тя.

Последвайте ни за още актуални новини в Google News Showcase

Последвайте btvnovinite.bg във VIBER

Последвайте btvnovinite.bg в INSTAGRAM

Последвайте btvnovinite.bg във FACEBOOK

Последвайте btvnovinite.bg в TIKTOK