Севернокорейският лидер Ким Чен-ун отново предизвика смут, само че този път не с амбициите си в ядрената програма на Пхенян, а с... изказа си.
В отговор на войнствените предупреждения на американския президент Доналд Тръмп в първата му реч пред ООН във вторник, Ким нарече Тръмп „изкуфял старец“, поне доколкото може да се съди по превода на държавната информационна агенция КЦТА, предаде Ройтерс.
В текста се използва английската дума dotard, чийто произход е от далечния XIV век и означава „грохнал възрастен човек със старческо слабоумие“.
Думата почти не се използва в днешно време и изявлението на Ким предизвика буря от въпроси към речника „Мериам-Уебстър“ за нейното значение, както и търсенията в „Гугъл“.
„Мериам-Уебстър“ отговори с туит, че думата значи „човек със старческо оглупяване“, състояние или период на влошаване на уравновесеността и будността на ума при напредването на възрастта.
The word meant "imbecile" when it was first used in the 14th century. https://t.co/jqrHao0R9i
— Merriam-Webster (@MerriamWebster) 21 септември 2017 г.
Това стана най-популярният за деня туит с над 7400 споделяния и 13 хил. харесвания.
Думата бе спомената със или без хаштаг в социалната мрежа общо над 289 хил. пъти.