
В интервю за Би Би Си експертът по либийските въпроси Мохамед Хюсеин заяви, че думите на Кадафи са били "За Бога, представители на Запада идват при мен и искат веднага да освободя медицинските сестри, за да могат да ги отведат със себе си."
"Това изобщо не е промяна в либийската позиция. Споменаването на българските медицински сестри се прави в един по-широк контекст в една реч, в която Кадафи се опитва да докаже, че на Запад съществуват двойни стандарти", посочи Хюсеин.
И според арабиста Мая Ценова, фразата "Кълна се в Аллах, няма да ги пусна", разпространена вчера от световните агенции, не присъства в речта. Кадафи всъщност казва: "И каква стана тя? Всеки, който ми дойде от Запад, ми вика: Освободи българските медицински сестри! Значи, дето децата ни умират, няма значение. Абдул Басит ал-Меграхи, дето целият свят казва: Той е политически заложник и трябва да бъде освободен. А те викат: Не, тоя е убил деца, убил е хора в "Пан Ам". Доживотен затвор за него! Е, как тогава ми викат: Пусни ги още днес! Бога ми, идват при мене официални /лица/ от Запада и ми викат: Искаме да ги отведем веднага. Пусни ги с нас."
Това е изречението, което е създало проблема - "Бога ми, идват и ми искат да ги освободя."
На въпрос как си обяснява, че се получи това разминаване, Мая Ценова отговори така: "За мен това е абсолютно необяснимо. Тексът в речта не позволява изобщо подобен превод. Няма, по никой начин няма как да се преведе така!"
Попитана кое е твърдението, върху което се гради речта на Кадафи, Ценова каза: "Основен акцент в цялата реч беше отношенията на Либия със Запада, всъщност не толкова на Либия със Запада, колкото отношенията на Изтока и Запада, опитите на Запада да наложи своите демократични ценности на Изтока."
Арабистът отбеляза, че споменаването на заразените деца е в контекста на осбовната теза.
През 80-те Мая Ценова превежда от арабски на български разкази - политическа сатира на либийския лидер. По думите на Ценова, Кадафи е добър оратор, затова речта си вчера той произнесъл на разговорен арабски.
Преводът на речта на либийския лидер ще бъде готов до края на работния ден утре. Това съобщи правителственият говорител Димитър Цонев.
По-рано днес в парламента "Демократи за силна България" обявиха, че започват консултации за обща декларация в защита на осъдените. От БСП също смятат, че трябва да има официални изявления на българските управляващи за изказването на Кадафи.
"Безспорно трябва да се внимава с подобни декларации мисля си аз - дотолкова, доколкото ние очакваме едно решение на съда", коментира Борислав Великов, председател на Народното събрание.
"За пореден път доказва, че процесът е политически и че може би това е краят на т.нар. тиха допломация", посочи Валентин Василев, зам.-председател на ПГ на СДС.
Съдбата на българските сестри в Либия е сред основните акценти на визитата Соломон Паси в Съединените щати. Българският външен министър днес благодари на Колин Пауъл за положените усилия за разрешаван на кризата с осъдените българки. Двамата разговаряха повече от час в имението на доскорошния държавен секретар край Вашингтон. Тази вечер министър Паси има среща със съветника на Джордж Буш по националната сигурност Стивън Хадли. Утре той ще разговаря с държавния секретар Кондолиза Райс, с която също ще обсъди проблема с българките в Либия.
Междувременно палестинската автономна власт поиска либийският лидер Муамар Кадафи да се извини, че е нарекъл палестинците "идиоти". На срещата на Арабската лига полковник Кадафи нарече така и тях, и израелците заради неспособността им да разрешат конфликта помежду им. Преди две години Кадафи напусна обиден среща на Арабската лига, която отказа да подкрепи идеята му за създаване на една единна държава, наречена "Изратина".