Българите да бъдат записани в конституцията на Северна Македония и едва тогава Скопие може да започне преговори за членство в Европейския съюз. Както и съвместно честване на историческите дати и промяна в македонските учебници по история, като за това има съответните срокове. Този текст е част от двустранния протокол, който подписаха външните министри Теодора Генчовска и Буяр Османи.
Документът все още не ни е предоставен официално от българското външно минстерство. Той е част от пакет, с който се ще се вдигне ветото върху старта на европреговорите на Скопие. А кога македонците ще станат част от Европа, зависи от темпото с което отговорят на изискванията за отваряне и затваряне на преговорните глави.
След като подписа двустранния протокол, министър Генчовска каза, че в интерес на македонците е, колкото се може по-бързо, да запишат българите в конституцията си и припомни, че още в средата на декември миналата година югозападните ни съседи са заявили, че са готови да го направят.
„Това е всъщност условието, което, ако бъде изпълнено, започват истинските преговори на РМС с ЕС, зависи вече от македонската страна и от тяхната политическа воля кога и колко време ще отнеме този процес“, заяви тя.
Външният министър на Северна Македония Буяр Османи не коментира условието за конституцията и обяви, че преговорите с ЕС започват утре.
„За нас е историческа възможност, че след 17 години статус на кандидат член Република Северна Македония получи възможност да започне преговорите с ЕС още утре, защото започва последната фаза на нашето встъпване в еврообщността“, заяви той.
В документа България не признава съществуването на македонски език, а в текстовете няма отстъпление от дългогодишната отрицателна позиция на страната, уточниха от министерството на външните работи.
„Важното е, че нито един документ не може да приема като признаване на България на т.нар. македонски език и това е ясно описано в едностранна декларация, и тази декларация ще бъде приета от Съвета“, заяви заместник-министърът на външните работи Велислава Петрова.
Министър Генчовска увери, че позицията на България е гарантирана, макар че няма как да повлияем върху страните от общността, които признават македонския език.
Делегациите на двете страни се снимаха за спомен на стълбите на министерството на външните работи. И една любопитна подробност от протокола. Неочаквано по време на изявленията на двамата министри нямаше превод, независимо че преводачът очакваше да се включи.
Междувременно премиерът в оставка Кирил Петков написа във „Фейсбук“, че подписването на двудстрания протокол е краят на един нелек процес с безброй вътрешни и външни препятствия.