Сертификатът за владеене на испански език на бившия шеф на антикорупционната комисия Пламен Георгиев не е фалшив. Това твърдят от фирмата, издала документа – „Никанор”.
Преди дни преподавател по преподавател по испанска филология откри 13 правописни, пунктуационни и смислови грешки в документа.
Пламен Георгиев е представен като идеален кандидат за генерален консул във Валенсия. Това е видно от мотивите на външния министър Екатерина Захариева, с които тя предлага на Министерски съвет ексшефа на КПКОНПИ за дипломатическата служба в Испания:
„Генералното консулство следва да продължи работата по оползотворяването на потенциала в търговско-икономическата сфера с автономните области в консулския окръг”.
Не е отбелязана добрата работа на Георгиев с испанските правоохранителни органи – нещо, което министерството обяви публично като основен мотив за назначението. В предложението пред МС обаче е подчертано владеенето на испански език.
Именно дипломата за владеене на испански стана повод за нов скандал около бившия антикорупционен шеф.
Преди дни в-к „24 часа” разпространи сертификат за ниво B1. Година след издаването му пред Народното събрание, самият Георгиев посочва в биографията си по-ниско ниво на владеене.
И днес на адреса на фирмата, издала документа, не откриваме никого. По телефона управителят на „Никанор” ООД Витлена Ангелова-Василева е категорична – свидетелството не е фалшиво: „Тази диплома е издадена на датата, на която е посочена и той (Георгиев – б.р.) е бил един от служителите, които са минали това обучение”.
По думите ѝ сертификатът отговаря на изискванията или поне не ѝ е известно да не отговаря: „Той е написан на латиница, с английска азбука и няма как да има отгоре съответните ударения (…)? Аз не съм специалист, още по-малко знам испански, ще се консултирам, аз не съм чула мнението на нашите преподаватели”.
От дружеството обещаха да ни свържат с лекторите, които са провели обучението на Пламен Георгиев, ако те дадат съгласие за това.