Сертификатът на бъдещия консул във Валенсия Пламен Георгиев за владеене на ниво Б1 на испански език, който вестник „24 часа” публикува, е изпълнен с грешки.

Преподавателят по испанска филология в Софийския университет Боряна Кючукова откри 13 правописни, пунктуационни и смислови нарушения на езиковите правила.

Боряна Кючукова е категорична – всеки, владеещ на ниво Б1 испански, би трябвало сам да хване грешките.
Ако неин студент ѝ предаде работа с такива грешки, двойката му е гарантирана. А този документ, представен в Испания, ще злепостави всеки.

Фирмата „Никанор”, чието име стои на сертификата, съобщава на сайта си че Георгиев им е бил ученик.

През 2016 г. – 2017 г. „Никанор” ООД е изпълнила обществена поръчка с предмет „Провеждане на чуждоезикови обучения по Испански език" и Пламен Георгиев е един от служителите на КОНПИ, преминали това обучение.

От записаното в сайта се вижда, че сега фирмата предлагат обучения за охранители и шивачи. Езикови курсове не откриваме.

Според експерти не е ясно и защо върху документ на чужд език стои печат на български.

bTV отправи въпрос към Министерството на образованието дали фирма „Никанор” има нужните разрешителни за да води езикови курсове. Засега нямаме отговор.