Папа Франциск каза, че е визирал великата руска култура, когато неотдавна направи изказване, разтълкувано като възхвала от негова страна на „Велика Русия“, предадоха АНСА и Франс прес.
Във видеопослание, адресирано до млади католици, събрали се в църква в Санкт Петербург на 25 август, папата им каза, че „те са наследници на Велика Русия, на великите светци, на царете, на Петър Велики, на Екатерина Втора, на един руски народ с една велика култура и с голяма човечност“.
Говорителят на украинското външно министерство Олег Николенко определи изказването на папата като „много злополучно“ и го обвини, че „препредава империалистката пропаганда на Москва“.
„Не мислех за империализма, когато казах това, говорех за културата“, заяви днес папата пред придружаващите го журналисти в самолета на връщане от посещението си в Монголия, предаде БТА.
Той подчерта, че посланието му е било, че младите руснаци трябва да „прегърнат своето наследство“.
"В руската култура има много голяма красота и голямо проникновение и политическите проблеми не заличават това", каза той. "Те (руснаците-бел. ред) са познали мрачни политически години, но наследството остава", допълни папата.
В самолета на връщане от Монголия Франциск, който е на 86 години, призна също така, че на неговите години вече не му е толкова лесно да пътува.
„Честно казано, пътуването вече не е нещо толкова лесно, колкото беше в началото, способността ми да се придвижвам е ограничена“, каза Франциск, визирайки здравословните си проблеми, заради които се придвижва с инвалидна количка в последно време.
Отново пред журналистите той коментира и връзките между Ватикана и Пекин, които той нарече „много уважителни“, като същевременно допълни, че двете страни трябва „да стигнат по-далеч в религиозен аспект, за да се разберат по-добре, за да не мислят китайските граждани, че църквата не приема тяхната култура и техните ценности, за да не мислят, че църквата зависи от чужда сила“, каза той.