Мартин Илиев напълно осъзнато си създава допълнителни занимания. Той учи нови и нови езици наред с подготовката за матурите и завършването на училище.

Как успява да изразява мислите си на цели 11 езика и открил ли е формула, по която можеш бързо и ефикасно да преодоляваш езиковите бариери?

Мартин започва да учи езици още от много малък. Баща му говори испански и го запознава с езика още когато той е бебе.

В първи клас учи испанския по-сериозно, а английски език започва да учи в пети.

„Но тогава, за съжаление, нямах голяма мотивация. Когато започнах гимназия в осми клас, тогава възродих, така да се каже, испанския и нещата потръгнаха. След това се захванах по-сериозно с английския, а после постепенно започнах и с останалите езици. Португалският беше първият език, който научих самостоятелно. След това започнах да изучавам италиански и френски. В момента уча китайски, хинди, гръцки и руски“, споделя младежът.

„Като цяло в много езици има връзки. Например романските езици — френски, италиански, португалски и испански, са взаимосвързани. Също така и с английския имат сходни думи“, допълва той.

„Броят на хората, които говорят даден език, е важен фактор за мен. Първоначално започнах с испански и английски, а после самостоятелно — с португалски и френски. Реших да „запълня“ романските езици, защото си мислех, че щом говоря испански и английски, португалският, френският и италианският ще ми бъдат по-лесни. След това реших да пробвам и с останалите. В момента изучавам китайски от близо година, както и хинди“, споделя Мартин.

Новите езици той изучава самостоятелно, гледа различни видеа в интернет, свързани с неговите интереси - като география и история.

„След като изгледам едно клипче, започвам да говоря на езика на глас. Дори да нямам човек, с когото да разговарям, се опитвам да си комуникирам сам“, казва младежът.

В големи тетрадки той пише текстове, китайски йероглифи. Има тетрадки и за нови думи.

Снимка: bTV

„Според мен човек трябва да знае около 5000 йероглифа, за да може наистина да се оправя без проблем в Китай. Общо йероглифите са около 20 000 – 50 000, но дори хората там не ги знаят всичките. За чужденец между 2000 и 5000–6000 йероглифа би било много добро ниво“, казва Мартин.

„Според мен чуждиците само смесват и влошават езика. Ние имаме страхотен език. Английският също е страхотен, но не бива да се смесват. Напоследък наблюдавам, че много хора използват англицизми и латинизират кирилицата. Това лично на мен не ми допада, защото си имаме собствена азбука и собствени думи. Разбира се, имаме и заемки, но в голяма степен езикът ни е самостоятелен и трябва да използваме думите си“, коментира той.

„Обичам да чета книги както на български, така и на различни езици — най-вече свързани с история и география, както и мотивационни книги. В момента се опитвам да чета повече исторически книги на испански, за да подобря четенето си на езика“, споделя още момчето.

„Бил съм в Гърция и Испания и използвах езиците там. Хората много се радват, когато някой говори техния език, защото това подсъзнателно показва уважение към тяхната култура и към самите тях“, казва Мартин.

Вчера той гледа мача на Александър Везенков на гръцки език.

„Много се радвам за победата. Моите поздравления към Везенков и целия отбор, както и към всички хора, които полагат усилия да прославят България“, коментира младежът.

„Ше създавам съдържание на различни езици. Целта ми е да мотивирам повече хора да започнат да изучават чужди езици и да открият ценността на това знание. Също така искам да покажа на хората, че трябва да уважават родния си език, защото всичко тръгва именно от него“, допълва още той.

Изберете bTV Новините като ваш любим източник в Google