На интервюто Шебнем беше придружена от майка си Шенай Джеджели, която също се включи с отговори на въпросите ни.

Как се почувствахте, когато избраха дъщеря ви Шебнем на кастинга да играе ролята на Айше?
(Шенай) Стана много случайно. Много се чудехме дали да отидем, или не, понеже имаше страхотен трафик на този ден в Истанбул. А кастингът беше на доста отдалечено от нас място. По едно време без малко да се върнем обратно, после се отказахме от тази идея и продължихме. Отидохме и те взеха, че избраха Шебнем. И двете много се зарадвахме.

Как премина първият ти работен ден? Беше ли развълнувана, как се справи?
(Шебнем) Мина много хубаво. Бях много изненадана. Някои сцени не успях веднага да ги направя, трябваше да ги повтарям. Не можах да кажа думичките си в отговор на репликата на Ферхунде. Думите остсанаха в гърлото ми. Ама беше забавно, после свикнах и вече се справям много добре.

Каква искаше да станеш, като пораснеш?
(Шебнем) Аз съм много доволна в момента. Искам като порасна да стана или докторка или учителка.

Може ли да ни се представите? Как се казвате, на колко сте години?
(Шенай) Казвам се Шенай Джеджели, на 36 години съм. Професията ми в момента е да отглеждам второто си дете – момченце.
(Шебнем) Казвам се Шебнем. В трети клас съм, на 9 години и съм ученичка.

Как се справяш с феновете си?
(Шебнем) Хората ме спират по улицата, но това ми харесва, не ме притеснява.

Каква е вашата връзка с България?
(Шенай) Моите дядовци са се изселили от България в Турция. Майка ми е от Скопие, баща ми от Куманово.Някъде към 60-те са се преместили да живеят в Турция и двете фамилии. Но ние все още поддържаме традициите и обичаите. Кухнята ни е същата. Много обичаме тестени неща – баници, питки. Отвреме на време отиваме в Македония, от там идват да ни видят наши близки и роднини.

Нещо на български знаеш ли?
(Шенай) Како си. Не на български, а на македонски го знам, означава "как си".