„Много дълго и силно земетресение, беше много страшно. Все още изживяваме тези моменти. Ние сме добре благодарение на Господ. Живи и здрави сме, но много съжаляваме за хората“, каза българката Жана Окуджу, която живее от години в Газиантеп. 

Разрушенията след земетресението в Турция
Снимка: bTV

Газиантеп е един от градовете, засегнати от разрушителното земетресение с магнитуд 7,8 в Турция. 

Нощта след големия трус е била дълга и студена, разказва и други наши сънароднички - Бахтишен Тунч и Деница Ибюкюджъ. 

„Тук се усети много силно, имаше вторични земетресения и поради това сме на улицата. Тук има пазар и пренощувахме на пазара. Запалихме огън. В това положение сме“, разказва Бахтишен. 

Разрушенията след земетресението в Турция
Снимка: bTV

Тя все още не знае в какво положение се намират нейните роднини в селата.  

Деница Ибюкюджъ и нейното семейство също са прекарали нощта извън дома. В жилището им има ток, но няма вода и газ. 

„Все още нямаме конкретни планове, малко сме паникьосани. Лично аз мисля, че можем да останем вкъщи, докато не получим друга алтернатива и ако няма следващ трус. Няма какво да направим. Лека полека трябва да си възвърнем стария начин на живот, доколкото е възможно“, казва Деница.

Разрушенията след земетресението в Турция
Снимка: bTV

След разушителните трусове джамии, училища и спортни зали се превръщат в места, където семействата могат да потърсят подслон.

„Аз съм вярващ човек и вярата ме крепи и, разбира се, семейството. Имам деца, съпруг. Трябва заради тях да съм силна. Искам да ви кажа, че сме добре, да не се притеснявате. Всичко е наред и се надявам скоро да се подобрят нещата“, казва Деница.

Разрушенията след земетресението в Турция
Снимка: bTV

Всички се запасяват, разказват нашите сънароднички. Пред малкото работещи бензиностанции и магазини вече има опашки. 

Изберете магазин

Разгледай онлайн нашите промоционални брошури

Цените са валидни за периода на акцията или до изчерпване на наличностите. Всички цени са в лева с включен ДДС.
Advertisement