Една от най-обичаните истории се връща на екрана отново. Легендата за жената войн Мулан ще възкръсне с български дублаж. А зрителите на „Тази събота и неделя“ влязоха зад кулисите и видяха как се прави дублажът на анимационния филм.
Зрителите едва ли си дават сметка колко е сложно да се направи дублаж на анимационен филм.
„Трябва да следиш за много неща“, обясни Елена Грозданова, която озвучава самата Мулан. „Първо следиш оригиналния глас, който чуваш в момента, след това текста и останалите колеги. Трябва да гледаш картината и този рефлекс трябва да е много бърз.“
Актрисата сподели, че често среща деца, които са изненадани, че именно тя озвучава конкретни роли, включително на момчета. Още по-шокиращо е било, когато свекърва ѝ не е успяла да познае гласа ѝ по телевизията.
Кирил Бояджиев пък е единственият човек в България, който има право да озвучава популярния жабок Кърмит. Той също така е гласът, който чуват зрителите на bTV Comedy.
“Преди повече от 10 години, когато се направи много тежък кастинг, се пращаха проби в Америка. Аз бях одобрен и наистина има такъв документ, според който никой друг актьор няма право да озвучава Кърмит в България.“
В момента той работи по най-новия филм на bTV Studios – “Мулан: Принцесата войн“, който показва любимата история за пръв път на 3D.