Едва 22-годишна Вера Ганчева пътува специално до шведската столица Стокхолм, за да се срещне с един от най-обичаните скандинавски писатели Астрид Линдгрен.
Там тя получава разрешение да преведе за българските читатели легендарната история на Пипи Дългото чорапче, която живее с маймунката си г-н Нилсон във Вила Велекула.
"Тя ме прие в издателството, в което работеше и отидох с огромно вълнение. Предразположи ме със страхотното си чувство за хумор. Беше много симпатичен човек. Веднага се съгласи, когато я помолих за разрешението за превода. Всъщност в образа на Пипи Линдгрен проектира своето виждане за тези деца, които са жертви на Втората световна война, които са осиротели от войната, но и които правят всичко възможно, за да се задържат на повърхността на живота и успяват с много сила и с много желание", си спомня проф. Вера Ганчева.
За пръв път стъпва на най-северния европейски полуостров, когато баща ѝ е избран за посланик на България за района. Първото семейно пътуване до Стокхолм отнема почти 24 часа - "Резиденцията на българския посланик беше на най-хубавото място в шведската столица - това беше също един шанс за нас - на крайбрежния булевард "Страндвеген". Когато със сестра ми Васа се връщахме от уроците си по шведски винаги изминавахме пеша пътя към вкъщи - през тези изключително изискани и красиви сгради... дори и в зимните месеци."
Дали българите трябва да са повече като шведите според проф. Ганчева, която отдава целия си живот на северните култури - вижте във видеото на Димитър Иванов за поредицата "Големите"!