Преводач от ромския диалект на кардарашите ще бъде необходим за делото срещу Цветелин Кънчев, Христо Върбанов и Димо Станчев. Специалистът трябва да преведе разговори на подсъдимите, записани със специални разузнавателни средства.
Тримата са обвинени за изнудването на бившия началник на "Гражданска защита" Никола Николов. Според прокуратурата те са искали 500 000 евро от Николов, за да не разкрият компрометиращи факти.
В съдебната зала днес бяха представени над 90 записа със СРС на подсъдимите. Оказа се, че някои от тях са неразбираеми за хората, които не говорят ромски. Записите са преведени на хартиен носител, но Цветелин Кънчев се усъмни в точността на превода.
Съдебният състав назначи да бъде изготвена експертиза, която от една страна да провери автентичността на разговорите, а от друга да осигури точен превод. В нея ще участват по един служел от БАН и от Националният институт по криминалистика и криминология на СДВР, както и преводач. За превода ще бъде изпратено запитване до БАН и по предложение на прокуратурата до Академията на МВР.
Прокурорът Бисер Кирилов заяви, че в академията се водят курсове по кардарашки и посочи, че някой от преподавателите може да осигури превода на записите. Експертизата ще трябва да е готова до 13 май за когато е насрочена дата по процеса.
Цветелин Кънчев и още двама души бяха арестувани през 2009 година по обвинение за рекет.Няколко месеца след това записите от телефонните им разговори бяха преведени на български от езика на кардарашите. Това беше направено със санкция на съда, който заседаваше по молбите им за освобождаване от ареста.