Все повече чужди думи навлизат в речта ни. Основно те са английски, свързани са с новите технологии и с глобалната мрежа и трудно могат да намерят български съответствия.

Десетки са примерите на нови думи, които вече част от езика ни в последните години. От Института по български език на БАН предложиха в интернет страницата си хората да измислят български съответствия на някои от тях.

Например дрон и предложението „безлетец”, което е събрало най-много харесвания,  флашмоб – „бързосбор”, и имиджмейкър – „ликотворец”. Българските варианти едва ли ще станат част от речника, но заемките твърде вероятно.

„Туитвам”, „лайквам”, „шервам” – тези чуждици например може да намерят място в речника на новите думи в българския език. Отговарят на първото условие – имат широка употреба.

„Както се отворихме към света, по този начин отворихме и езика си към навлизането на тези нови думи. Ние ги взимаме и ги употребяваме по начина, по който са възникнали най-често в английски, защото с тях се назовават нови понятия и явления”, обясни гл. ас. Атанаска Атанасова от Института за български език на БАН.

Друго условие, за да стигнат до речника, е думите да се задържат в езика ни. Както е с тунинговам, слоган, тъчскрийн – думи от играта на Института за български език. Над 800 предложения за български заместители са постъпили само за 6 дни. В случая някои от тях са „надтворявам”, „рекламотема”, „докосоекран”.

Според преподавателя по съвременен български език доц. Владислав Миланов най-важното е да съобразяваме речника си със ситуацията и събеседниците. 

„Човек е толкова богат, колкото може да се изразява, колкото повече думи може да намери и във всяка една ситуация ние трябва да разгръщаме това богатство. Да показваме много солиден, богат лексикален запас”, съветва той. 

Иначе често новите думи имат български съответствия, например: мониторинг – наблюдение.