Китайски артисти представят „Боен танц“ за виолончело и родопска песен (СНИМКИ+ВИДЕО)

Режисьорът и хореограф Джао Лян е превърнал бойното изкуство в театър, с намигване към китайската история и традиционна култура

Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Martial Dance
Снимка: Даниел Димитров
Снимка: Даниел Димитров
Снимка: Даниел Димитров
Снимка: Даниел Димитров
Снимка: Даниел Димитров
Снимка: Джао Лян
Снимка: Джао Лян
Снимка: Джао Лян
Снимка: Джао Лян
Снимка: Джао Лян
Снимка: Джао Лян

Даниел Димитров Даниел Димитров

Публикувано в  15:56 ч. 17.09.2019 г.

Режисьорът и хореограф Джао Лян е превърнал бойното изкуство в театър – с разчупване на каноните и намигване към историята и към стереотипите, с които се приема традиционната китайска култура. Космополит по дух и патриот по душа, в представлението той вплита дори българска народна песен, а на живо звучи музика в изпълнение на виртуозен виолончелист.

Седем танцьори демонстрират на сцената не просто хармонията в боя, а желязна концентрация, чувство за екипност и дисциплина, които отличават азиатските артисти от всички останали по света. Резултатите изглеждат още по-удивителни, като се има предвид, че всеки от танцьорите упражнява друга професия. Двете жени и петимата мъже в трупата са подлагат на засилен график с репетиции, особено, когато им предстои гастрол.

Снимка: Даниел Димитров

Спектакълът „Боен танц“ е плод на 9-годишни усилия. Любопитно е, че в китайския език  думите за танц и за бойно изкуство имат сходно произношение. „Всяко физическо движение може да се нарече танц“, казва Джао Лян, двигателят на ансамбъла, носещ неговото име. Той е признат за един от водещите специалисти в изкуството на съвременната хореография в родината си. Изследва взаимоотношението между небето, земята и човека, и пресъздава традиционната култура на Изтока като сценично изкуство.

Джао Лян е на 41 години и се приема като въплъщение на политиката, която Китай предприема за отваряне към света. Роден е в Синдзян-уйгурския автономен регион в Западен Китай, известен със своето етническо разнообразие. 13-годишен започва да учи етнолотия в университета. По думите му емоциите превъзхождат културата. Работил е в първата модерна танцова група в Китай. Определя се като независим и свободен дух, обича да пътува.

Когато е в творческа пауза, Джао обикаля света с раница. Известно време живее в Швеция, затова смята, че е добре запознат с културата и на Изтока, и на Запада. Сега избира да живее в родината си, защото там намира истинското вдъхновение за работа.

Снимка: Martial Dance

Външният вид на Джао Лян е впечатляващ – и заради косата му, която не е скъсявал от 15 години. „Няма нищо случайно в това. Косата, както и кожата е част от едно цяло – тялото. Косата е важна за мен и моето здраве както всяка друга част на тялото“, обобщава с усмивка той.

„Да не говорим, че в 50-вековната история на Китай хората винаги са били с дълги коси. Започнахме да ги режем през последния век, допълва с усмивка той. Така че в миналото това е изглеждало напълно нормално“. 

По време на престоя си у нас, минути преди да излезе на сцената, Джао Лян даде интервю единственото за bTVnovinite.bg – за най-новия му проект, представен в софийския театър „Азарян“ (в НДК), за избора на българската музика в спектакъла, за влиянието на традиционната китайска култура и за способността й да се променя в крак с времето,  за колегите си в ансамбъла и за посланията към публиката.

Снимка: Джао Лян

- В спектакъла звучи тъжна жътварска песен от Родопите. Как стигнахте до нея?

Обичам да слушам музика от цял свят. След като чух тази песен, разбрах, че е българска народна музика. 

- С какво Ви грабна песента и как тя влезе в хармония с бойния танц?

Това е една от песните, които слушам почти непрекъснато. Когато правя репетиция, също много често я пускам. Когато започнах да правя спектакъла, а на сцената играеха мъж и жена със саби, осъзнах, че мелодията е най-подходяща за въпросната сцена. И затова реших да я използвам. Музиката отговаря не само на физическите движения, но и на емоцията в  тази част от представлението.

- Каква друга музика има в спектакъла?

Има най-различна музика, тъй като емоциите са разнородни. Има както традиционна музика, изпълнена с традиционни инструменти,  така и електронна музика. Въобще, разнообразието е голямо колкото е голям и светът. Според мен не трябва да има граници в изкуството, то трябва да е наднационално, надполово. Трябва да отразява истинската природа на човека и неговата същност.

- Това ли е посланието на спектакъла?

Да. Едно от посланията е, че традиционната китайска култура е напълно съвместима със съвременните течения в изкуството, и това може да е много интересно за публиката. Другото е, че традиционното китайско бойно изкуство не е нещо, което може да се наблюдава само по телевизията и на състезания, а е много по-достъпно, отколкото изглежда. Освен това, то има своята философска височина и иска да промени отношението на  хората по света към традиционната китайска култура. Защото по своята същност и генетика, тя не се различава от съвременните изкуство.

- На пръв поглед, танцът/изкуството и боя са две коренно различни неща. Какво ги обединява във Вашата лична философия за изкуството?

Тялото е нашата допирна точка с материалния свят и всички наши мисли може да изразим именно чрез тялото си. В този смисъл, всяко физическо движение може да се нарече танц. Затова аз си сътруднича с различни артисти – работя и с инвалиди, и с  шампион по бойни изкуства в Китай, и с изпълнители на традиционната китайска опера.

- Колко време продължи подготовката за „Боен танц“? В спектакъла играят петима мъже и две жени, които демонстрират постижения не само в бойното изкуство и в танца, но и като актьори, акробати, импровизатори...

Този спектакъл е плод на многогодишен труд и наблюдения. Отне ми близо девет години, за да го подготвя. И в случая полът няма значение, а това, че всеки от тях има и друга професия, с която се занимава, както и свои навици. Но всичко е въпрос на организация.

- На техниката или на артистичността държите повече?

Повече наблягам на артистичната страна на нещата.

Снимка: Martial Dance

- Трудно ли се работи с екип, в който всеки си има и друга професия?

Да, в екипа има както студенти, така и служители в големи корпорации. Но когато имаме гастрол, всеки е отговорен и намира начин, за да се събираме и да правим усилени репетиции. Тогава кариерата и личният живот остават леко на заден план.

БТВ Медиа Груп" ЕАД използва бисквитки и подобни технологии, включително и бисквитки на/от трети страни. Можете да продължите да ползвате нашия уебсайт без да променяте настройките си, получавайки всички бисквитки, които сайтът използва, или можете да промените своите настройки за бисквитки по всяко време. В нашата Политика относно бисквитките ("cookies") можете да ще научите повече за използваните от нас бисквитки и как можете да промените своите настройки. Моля, запознайте се и с нашата Политика за поверителност. Ползвайки уебсайта или затваряйки това съобщение, Вие се съгласявате с използването на бисквитки от нас.

Научи повече